|
----- Original Message ----- From: "Stanislav Kruchinin" <CyrTeX-ru@vsu.ru>
Sent: Tuesday, August 18, 2009 9:11 AM
Subject: Re: Стилевички для ТеХа по-русски
Alexander Cherepanov wrote:
Во-первых, не всем нужны те переносы, которые при этом получаются
(например, по правилам вроде нельзя рвать на дефисе), так что для
дефиса всё равно используют команды, чтобы получались обычные
переносы. Впрочем, это уже проблема таблицы переносов.
Во-вторых, далеко не всем нужен висячий знак переноса.
Вы предлагаете воспринимать это как некий недокументированный и
принципиально
неисправляемый "вечный баг", для обхода которого новички должны искать
решение в
Интернете? Он уже благополучно перекочевал и в XeTeX.
Наконец, такое "исправление" изменит вёрстку имеющихся документов, а
потому вносить его поздновато.
Напротив, моя практика показывает, что практически все используют этот
трюк для
включения переносов.
Кстати, а как на счёт чёрточки подлиннее. Кто-нибудь пишет сочетания
вроде "Бойля--Мариотта" без пробелов? А то там тоже стоит вопрос
переносов.
В слове "Бойля--Мариотта" переносы работают, если в преамбуле есть те две
команды.
Что за _те две команды_? Я какое-то письмо не получила?
|
|