Mailing List CyrTeX-ru@vsu.ru Message #1564
From: Olga Lapko <CyrTeX-ru@vsu.ru>
Subject: Re: Стилевички для ТеХа по-русски
Date: Sun, 16 Aug 2009 12:26:26 +0400
To: neGODnick <CyrTeX-ru@vsu.ru>
Первое, что я получила из рассылки - это обсуждение про многоточия,
что вдохновило меня на вопрос:
А есть ли у нас вообще стилевики-примочки для набора по-русски в
LaTeX'e, кроме опции бабеля?

russcorr Львовского и misccorr -- его адаптация для babel'я.
ncc Роженко.
У меня только misccorr из папки T2 и там именно этого куска нет.
У нас что же, одноименные файлы на CTANе? Нехорошо...

Первое, что пришло сейчас в голову
Стилевик, позволяющий, набирать т.е. и т.д. и т.п. и пр. и др. (это
было перечисление
аббревиатур!) по аналогии с командой \т.е. из ruscorr.sty Львовского?

В ruscorr такого нет, в своё время я писал такие команды, лежит здесь:

 ftp://ftp.mccme.ru/pub/tex/cd/miktex.win/misc/russadd.sty
спасибо, посмотрю
... да уже посмотрела. По _редакторским_ правилам аббревиатур с большой буквы
и т.к. не существует -- они должны раскрываться в слова. Во всяком случае это опыт уже из двух серьезных издательств, а может и больше -- к нам редакторы из разных мест приходят.
Есть даже руководства для такого рода вещей, вроде книжек Мильчина и еще ... сейчас из головы фамилия вылетела, не вспомню, тоже довольно авторитетные книжки.

Некоторая проблема в том, что есть разные взгляды на то, как должна
быть устроена такая команда. Я там ставил тонкую шпацию, а по правилам
вроде выходит, что нужен обычный пробел...

У меня правила + зрительное восприятие -- в аббревиатуре зрительное расстояние
между буквами, можно сказать одинаковое в виде обычного пробела, а точки "вписываются" в это пространство.
И еще: пробелы в аббревиатурах сжимаются, но _никогда_ не растягиваются.
Чтобы работал под inputenc.

А надо?:-)
Конечно, сейчас правильно делать русские документации в inputenc.
Уж во всяком случае мне тексты уже присылают уже с этим пакетом.
Хорошо бы чтобы было и нашим и вашим...

Стилевик для набора формул по-русски, т.е. одним размером и в
\displaystyle и в \textstyle но чуть меньше, чем однострочные элементы.

Помнится, Маховая говорила, что математика интернациональна и при
русификации её надо изменять по минимуму. И я в общем-то согласен.
Насколько плохо, что различаются \displaystyle и \textstyle?
Навряд ли шла речь конкретно о формулах. Сейчас мы перешли в издательство,
где делается школьная литература и русские формулы уже актуальны.
Уж во всяком случае \displaystyle обязателен. Поскольку он все-таки раздувает
книгу да и смотрится крупновато (я, конечно, уже привыкла к уменьшенному ;) )
то неплохо размер дробей уменьшить. Это не идет речь о книгах, где формул около 90%!
Хотя и в такую книжку я их тоже пихнула как-то раз...(между прочим, она должна быть меньше, чем с классическими  -- ведь выключные формулы уменьшились, а их там пруд пруди!)

Сейчас (La)TeX быстрый -- на 386-х мы бы заснули за компьютером
с таким стилевиком...

Можно ещё вспомнить, что у нас пункт другой и все размеры нужно
подгонять.
Это да, но, кстати, я не уменьшаю дроби до 8 кегля -- никак не остановлюсь
между 9 и 8.5.

Если нет, то у меня в домашнем бардачке есть стилевики и для
аббревиатур и для формул -- работаю с этими стилевиками уже несколько
лет, хотя дроби никак не устаканятся и явно нецивилизованные, а
аббревиатуры на днях чуть не погибли под UTF8. Мечтаю о
"цивилизованных" стилевичках, так, может, их всем миром доделать
и выложить? Спасение утопающих -- дело рук самих утопающих! (Уверена,
не я одна подобное в бардачке держу ;) )

А может, я все-таки от жизни отстала и все это давно есть?

Как Етеревский с Колодиным на cyrtex-2000 рассказывали, что вот есть
alpha-версия russmath, так с тех пор ничего не слышно. Возможно, я
тоже отстал от жизни...
Скорее это их жизнь замотала - не до russmath...
Надо самим выплывать...

И еще: опция бабеля всегда годится? У меня довольно большой на нее патч
вырос...

При вёрстке книжек я, например, babel'ем не пользовался: поначалу
russcorr'а хватало, а потом и без russcorr'а -- всё равно всё
переопределять.
Похоже, положение нашего бабеля все то же...
Я, как говорила его запатчила: во-первых сделала неразбиваемым
\cdash (команду куда хочешь можно пихнуть, а кавычка в каком-нить Makeindexe
просто исчезнет), потом доопределила --= в пару к --~ поскольку эта тильда
раскрывается в тех же заголовках и еще.
Да! последний бабель тут выдал такую гадость! Неровен час использовать MakeUppercase
в заголовках -- он начнет разыскивать опцию RUSSIAN...

И заодно о многоточиях. Почему бы не использовать \hbox
to\x{\hidewidth<знак, который
может быть и с кернами>\hidewidth}, где \x-ширина точки?

Вопросительный знак будет прилипать к предыдущему символу?
Если это точка, то просто нависнет, а в случае с соседом в виде восклицательного знака
этого делать не нужно -- здесь уже воспринимаются знаки целиком, а не их точечки.

Что-то такое у меня тоже есть, я команду, правда, через опции, кажется,
сделала...

А почему бы не сделать это через кернинг? Чтобы в ... !.. ?.. при
наборе получались нужные расстояния автоматически.
И его считать, а \hbox to \dotwidth{...} все сама сделает.

Я читал, что для ... это сделать нельзя, т.к. многоточие должно быть
дальше от предыдущего символа.
это, наверное, у англичан, надо посмотреть нашего Гиленсона.

Кстати, Гиленсон, который был в свое время отсканирован ТеХачом
и вывешен на vsu.ru вовсю рекомендуется полиграфическим институтом
(простите, университетом или академией)
в качестве документа для набора (два года назад это было именно так!).
Не знаю, как Владимиру и автору скана, а меня прямо-таки гордость расперла!

Но в latex'овском \textellipsis ничего
подобного нет. Есть другие препятствия?
Наверное, только то, что все это надо продумать и протестировать.
Подобные вещи редко встречаются в технической литературе.
Поэтому и не удостоены особого внимания.
А стилевик пригодился бы, тем более он в общем-то, интернациональный...
Какой-то эллипсис  на CTANe есть, но он, кажется, не про то...


Ольга

Subscribe (FEED) Subscribe (DIGEST) Subscribe (INDEX) Unsubscribe Mail to Listmaster