Mailing List CyrTeX-en@vsu.ru Message #82
From: Maksym Polyakov <mpoliak@pcomp.nauu.kiev.ua>
Subject: Re: ASCII-Cyrillic Ukrainian style
Date: Sat, 30 Sep 2000 00:01:52 +0300 (MSD)
To: <vsu.ru!CyrTeX-en@edison.nauu.kiev.ua>
27-Sep-2000 03:14 Laurent Siebenmann wrote:

> For example, I am using  y  for Ukrainian \cyryi (shape \"\i); if one
> encounters a Russian \cyrery (say in a bibliography item, it will be
> rendered not as  y  but as '{ery} a representation that will remain
> valid for every Cyrilic language.  Similarly for all non-Ukrainian
> Cyrillic letters.

Official transliteration rules for Ukrainian defines, among others,
\cyrii -> i
\cyri  -> y
\cyryi -> yi

This is based on how letters are pronounced in Ukrainian language.

If you make your system for Ukrainian incompatible with Russian anyway,
why not to use i for \cyrii and y for \cyri ?
Also, for \cyryi "i would look more natural.





Subscribe (FEED) Subscribe (DIGEST) Subscribe (INDEX) Unsubscribe Mail to Listmaster