E-Posta Listesi CyrTeX-ru@vsu.ru Mesaj #996
Kimden: Mikhail Filimonov <CyrTeX-ru@vsu.ru>
Konu: Re: xelatex и переносы составных слов
Tarih: Tue, 03 Feb 2009 10:52:24 +0300
Kime: Cyrillic TeX Users Group <CyrTeX-ru@vsu.ru>
On Wed, 28 Jan 2009 17:59:22 +0300
Mikhail Filimonov wrote:

> Переопределение наподобие обычного
> \lccode`\-=`\- \defaulthyphenchar=127
> например
> \lccode`\-=`\- \defaulthyphenchar="2010
> переносы включает, но в случае разрыва строки по границе составных
> слов (там где и так стоит дефис)
> появляются два дефиса подряд.

Собственно, стандартный (pdf)latex ведет себя точно так же, но там
этот эффект маскируется наличием в шрифтах псевдолигатуры для
сочетания hyphen + hyphenchar. Видимо, наиболее очевидное
решение заключается в том, чтобы попросить разработчика
XeTeX добавить аналогичную лигатуру в таблицу tex-text.

Не знаю,  на мой взгляд это не верный путь. Мне кажется переносы составных слов должны
работать и при  выключенной табличке tex-text, и кроме того это отход от философии
Unicode, который сам свои лигатуры должен знать.

Наверное должны быть альтернативы такому "костылю".

 
> \usepackage[EU1]{fontenc}
> \newcommand{\UTFencname}{EU1}
> \newcommand{\cyrillicencoding}{EU1}

Эти все строки не нужны, если используется polyglossia.
Гм, действительно - сейчас и без них работает. Раньше сталкивался с какими-то проблемами
при компиляции без них, возможно что-то поправили в последних версиях MikTeX.
Üye Ol (FEED) Üye Ol (DIGEST) Üye Ol (INDEX) Üyelikten Çık Liste Yöneticisine ileti gönder