|
18.12.09, neGODnick<regonly.noreply@gmail.com> написал(а):
> 16.12.09, Semenov Mike<CyrTeX-ru@vsu.ru> написал(а):
>
>
> Я прежде всего посоветую вот что. LyX, как и TeX, как и вообще всё
> современное компьютерное, создавался и создаётся не русскими людьми,
> русским всё это достаётся по остаточному принципу поэтому он не
> учитывает многие нюансы нашего языка. Так, LyX не учитывает
> необходимости изпользования пакета cmap.
>
> Если пакет cmap не изпользовать, то при копировании русского текста из
> Adobe Reader мы получим кракозябры:
>
> Òåìà ñîîáùåíèÿ: ÄÎÌÀØÍÅÅ ÇÀÄÀÍÈÅ
> ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Äîìàøíèå çàäàíèÿ ïðèñëàòü äî êîíöà ïÿòíèöû, ÷òîáû
> èõ óñïåëè ïðîâåðèòü.
>  èòîãå êîíôåðåíöèè ïîëó÷èëñÿ ñëåäóþùèé ñïèñîê îáîù¼ííûõ ïðî-
> áëåì îáùåñòâà îòíåñ¼ííûõ ê øåñòè ïðèîðèòåòàì óïðàâëåíèÿ:
>
> Поиск тоже работать не будет. (У нормальных программ, например,
> PDFX-Change Viewer, такой проблемы нет, но мы должны делать так, чтобы
> проблем не возникало ни у кого из читателей наших PDF).
>
> Пакет cmap нужно загружать перед пакетом fontenc, но LyX этого, к
> сожалению, не знает. Поэтому, на вкладке Output -> LaTex в поле
> "Кодировка TeX" оставьте T1 или сделайте пустым (на основе этой
> настройке LyX пишет в коде: \usepackage[Кодировка TeX]{fontenc}). В
> преамбуле же всех документов нужно будет писать:
>
> \usepackage[resetfonts]{cmap} % Поддержка поиска русских слов в PDF
> (pdflatex)
> \usepackage{type1ec} % Подключаем масштабируемые Type 1 шрифты
> (CM-Super). Пакет type1ec загружать ПЕРЕД fontenc! Нужен для буквиц!
> \usepackage[X2,T2A]{fontenc}
>
> Вообще-то надо бы переделать шаблон (не помню, как называется), по
> которму LyX пишет преамбулу, а я всё откладываю разобраться. А ещё
> лучше написать разработчикам, тоже всё забываю. Может, напишет кто, а,
> коллеги? :-)
>
Что-то я сам себя запутал. Решил тут снова поэкспериментировать и
доэкспериментировался. В общем, Бабель тоже имеет значение, когда
подключать.
Итак, в настройках программы LyX галки "Использовать бабель" и
"Глобально" не ставим. В настройках документа, "Класс документа" ->
"Custom" язык тоже не указываем (в этом поле пишем то, что программа
поставит в \documentclass[настройки]{класс}. Если сюда поставить
russian, то это удобно тем, что нумерация списков, например, сразу
пойдёт русскими буквами (а), б), в), г). . .). Но зато cmap не будет
работать! Поэтому тут тоже язык не пишем, а пишем в преамбуле:
\usepackage[resetfonts]{cmap} % Поддержка поиска русских слов в PDF (pdflatex)
\usepackage{type1ec} % Подключаем масштабируемые Type 1 шрифты
(CM-Super). Пакет type1ec загружать ПЕРЕД fontenc! Нужен для буквиц!
\usepackage[X2,T2A]{fontenc}
\usepackage[cp1251]{inputenc}
\usepackage[english,russian]{babel}
LyX делает свою преамбулу, которую не видно (её можно увидеть, только
посмотрев во временной папке сгенерированный файл .tex), и есть
user-preambula, которую можно редактировать в окне настройки
документа. Они, кстати, могут конфликтовать. Многие люди на
баг-трекере просят сделать доступ ко всей преамбуле, но пока это не
сделали.
___________________________
Теперь по словарям aspell и проверке орфографии. По следам данной
переписки решил их снова попробовать и вспомнил, почему я ими не
пользуюсь. Они не знают русский язык! Так, они не поняли слово
"усадеб", предложив "усадьб". "Деградационно" на "дегазационною",
"зомбо-" на "зобо-", "замордованности" на "заколдованности", "РЭУ" на
"ЭРУ", "ЖЭКом" на "Эком", "Скайпу" на "Скрапу".
А самое главное, они не знают букву Ё!!! Это ни в какие ворота не
лезет, когда правильно написанные слова предлагают заменить на
написанные с ошибками "--- без буквы Ё ("посёлки" на "поселки")!!! А
слово "нёс" предлагают заменить на "нс", "чём" на "ЧМ".
Ещё словари не знают множественное число, словоформы многих слов. В
общем, я ставлю кол за такую грамотность.
--
С уважением, Эдуард
|
|