|
>> для создания всяких служебных распечаток, для создания листов с
>> картинками - маленькими изображениями страниц (как же это по-русски
>> называется?...) и т.п.
Вспомнил, кажется! "Лист контролек" - хотя я не уверен, что это
"официальный" термин.
> Так есть пакеты geometry и tocenter. Они как раз для этого и сгодятся.
Я помню про geometry и tocenter :) это я новому собеседнику Олегу
ответил на его совет установить дополнительные программы/скрипты.
> Или Вы хотите, чтобы смотрелось на экране без полей для переплёта, а печаталось
> с полями?
Я об этом не говорил, но, пожалуй, это было бы очень хорошим решением.
Возможно даже - наилучшим. Правда, в этом случае в тексте необходимо
будет дать читателю предупреждение об этом. Причём где-то в заметном
месте - на титульном листе или где выходные данные. Причём желательно
текстом, который будет виден на экране, но не будет напечатан - но
это, наверное, невозможно. В общем, что-то вроде этого:
---------------------------------------------------
Сейчас Вы читаете этот документ на экране компьютера.
При печати дизайн документа будет соответствовать
типографским нормам, принятым для данного класса документов (отчёт).
Печать односторонняя - каждая страница должна быть напечатана
на отдельном листе. Слева появится дополнительное поле
шириной 25 мм под переплёт.
Текст данного предупреждения при печати будет скрыт.
---------------------------------------------------
Так, ссылки могут быть оформлены красными рамочками, которые не
печатаются. Но догадаться об этом трудно и не знающий человек может
озадачиться этим. Я был озадачен, пока не прочитал (кажется, у
Владимира Сюткина). Пока это не стало общеизвестным, неплохо было бы
об этом тоже предупреждать читателя. А общеизвестным это не стало
потому, что мало кто применяет - пока я не начал изучать TeX, я таких
документов не видел (вообще интерактивных ссылок почти не видел,
насколько помню, кроме URL-ов, а уж рамок так точно).
Саму идею я считаю очень хорошей, но рамки уж больно некрасиво
выглядят, даже если цвет поменять. Поэтому я сейчас делаю ссылки без
рамок, но цветные, при чёрно-белой печати они, конечно, будут
выглядеть плохо. Вероятно, лучше тогда делать по 2 варианта - для
печати и для экрана, хотя по идее не следует плодить сущности. В
документе "README for hyperref bundle" на с. 5 есть говорится об
"Experimental option 'ocgcolorlinks'", которая делает цветные ссылки
при печати чёрно-белыми: \usepackage[ocgcolorlinks]{hyperref}. Но я
пока не пробовал, да и пишут, что проблемы есть с этой опцией.
>> как будет по-английски переплёт (точнее,
>> выделенное поле на бумаге под переплёт, в типографском смысле - ну, о
>> чём я тут толкую). Кстати, если кто знает - скажите, пожалуйста. Не
>> "сover" же... "Binding"? Сомнение берёт...
>
> Называется gutter
Спасибо.
|
|