Mailing List CyrTeX-ru@vsu.ru Message #426
From: regonly noreply <CyrTeX-ru@vsu.ru>
Subject: Re: Вопросы про переплёт
Date: Thu, 24 Jul 2008 14:14:12 +0400
To: Cyrillic TeX Users Group <CyrTeX-ru@vsu.ru>
Ага! Кажется, понятно.

То есть, получается, все эти "домашние" системы (MS Word, TeX/LaTeX и
др.) заточены на набор и вёрстку, но не на предпечатную подготовку и
не на саму печать. И печать идёт всего лишь как дополнительная
возможность.

Я покопался, и в Word-е-таки тоже обнаружил настройку для переплёта.
Но везде это запрятано довольно глубоко в недрах настроек и эти опции
фактически невидимы для пользователей. К тому же разработчики
посчитали наилучшим оставить переплёт в настройках по-умолчанию
выключенным. Они, вероятно, посчитали, что так будет удобнее
заниматься набором и вёрсткой, а при печати пользователи настроят, как
надо. Фигу! Подавляющее большинство пользователей (включая меня самого
- такого, казалось бы, умного) как набирает, так и печатает, а потом
дыроколит и переплетает прямо по краю текста, что невозможно нормально
читать.

----------------------------------------------
Про заметки на полях: я не знал, что для них выделено специально
дополнительное место, я думал - просто поля широкие.

----------------------------------------------
Про NCC. Сейчас я пользуюсь Koma-Script, но хотел бы использовать
русский пакет, созданный специально для наших типографских традиций.
Думаю, что пакет NCC как раз то, что надо, и очень хорош, но я
испытываю трудности с переходом на него. Отдельные пакеты я применить
могу, но использовать класс в целом...

Я сейчас пользусь LyX, к которому его надо вручную по особому
подключать. Я просил помощи здесь
(https://info.vsu.ru/Lists/CyrTeX-ru/Message/7112.html?altLanguage= ),
но пока никто не ответил. Впрочем, мне помогли иностранцы:
http://comments.gmane.org/gmane.editors.lyx.general/48543 .

Я сделал, как посоветовали, но проверить пока не получается. Впрочем,
можно работать и не в LyX, но есть трудности другого рода.

Как я понял, у Вас везде свой специфический код, нельзя использовать
\begin{figure} и т.д. То есть придётся выучить кучу всего, что
употребимо только в NCC и больше нигде. А я только в мае вообще начал
изучать тех.

Документация, конечно, есть, но она у Вас, к сожалению, почти "без
картинок" - надо внимательно читать и вчитываться в приведённый код. А
мне как новичку это довольно тяжело, мне бы что-то вроде Львовского,
Балдина, Оеткера и т.д. для начала. Надо будет Вашу книгу всё же
купить, хотя по деньгам довольно напряжно, - как я понял, в ней Вы в
основном на NCC всё разбираете.

Кстати, раз уж зашёл разговор - почему документация к NCC только на
английском? Странно от русского автора. Я смотрю, иностранцы
выкладывают и на английском, и на своём родном языке тоже. Как же мы
будем развивать "LaTeX по русски", популяризировать его в нашей
стране, ведь большинство в нашей стране плохо знает иностранные языки?
Я подобные тексты читаю более-менее свободно, но всё равно предпочёл
бы на русском. Да и вообще. Посмотрите, русскую культуру, русский язык
убивают со всех сторон, поколения пепси скоро будут считать плохой
английский чуть ли не родным и основным, интернет уже читать стало
невозможно из-за безграмотных статей, комментариев и даже элементов
интерфейса многих сайтов. По-русски пишут, как иностранцы. Так зачем
же этому всему способствовать? Вон англосаксы делают всё на
английском, а на другие языки переводят уже потом, через несколько
месяцев (недавно Adobe Reader 9 вышел - только английский интерфейс!
Русские и прочие пускай подождут...). Пожалуйста, не воспринимайте это
как "наезд" - я Вас очень уважаю и благодарен за Вашу помощь.
Отнеситесь, пожалуйста, с пониманием.


23.07.08, Alexander I Rozhenko<CyrTeX-ru@vsu.ru> написал(а):
>
> ----- Original Message -----
> From: "regonly noreply" <CyrTeX-ru@vsu.ru>
> To: "Cyrillic TeX Users Group" <CyrTeX-ru@vsu.ru>
> Sent: Wednesday, July 23, 2008 11:46 AM
> Subject: Вопросы про переплёт
>
>
>> Здравствуйте!
>>
>> Долго сомневался, задавать ли эти вопросы сейчас, или погодить, пока
>> не получу ответы на более актуальное. Но решил спросить, а то поди
>> забуду.
>>
>> Мне вот стало интересно, а почему в файлах для печати (созданных не
>> только TeX-ом, но и другими системами) поля либо одинаковые, либо то,
>> которое с краю печатного листа - шире? (Для односторонней печати шире
>> правое, а для двусторонней поочерёдно левое или правое,
>> соответственно.) А как же переплёт? Разве для него не должно быть
>> оставлено дополнительное место? Тогда должно быть всё наоборот - то
>> поле, где будет переплёт, скрепки, степплерные скобки или
>> "дыросшиватель", должно быть шире!
>
> В оригинальных классах LaTeX (article, book, ...) ещё отводится пространство
> по сноски на полях (при односторонней печати -- справа, при двусторонней --
> попеременке). Если учесть их ширину, то всё получится нормально, в том
> смысле, что маржины будут одинаковы, а не наоборотные. Стандартные классы на
> переплёт не заточены.
>
> Но поскольку сноски на полях используются редко, отводить под них место чаще
> всего бессмысленно. С этим можно побороться с помощью пакета geometry
> (мощный пакет, с большим числом возможностей) или воспользоваться моим
> простеньким пакетом tocenter, который можно найти в макросе NCC. Чтобы
> задать с помощью него лайаут с полями почти по вордовски, используется
> команда \FromMargins
>
> \FromMargins[fhm]{left}{right}{top}{bottom}
>
> Здесь в доп. параметре Вы перечисляете те дополнительные поля, которые надо
> учесть в расчётах (f -- footer, h -- header, m -- magrins) и указываете
> отступы от краёв страницы. Причём, если печать двусторонняя, то боковые
> отступы будут автоматически меняться местами для левой и правой страниц.
>
> Пример:
>
> \FromMargins[f]{25mm}{15mm}{15mm}{10mm}
>
> Здесь предполагается, что нумерация страниц plain (в футере по центру).
> Отступ от внутреннего края страницы (где переплёт) -- 25mm, от внешнего
> края -- 15mm, сверху -- 15mm, снизу до номера в футере -- 10mm. Поля заметок
> на полях и колонтитул (хидер) при расчётах игнорируются. Поэтому если Вы
> что-нибудь туда поместите, то пеняйте на себя.
>
>>
>> И, если делать документ, предназначенный для печати, разве не надо
>> предусматривать места для переплёта? Однажды я видел PDF, в котором
>> даже дырки для дырокола были "нарисованы", но только однажды. Понятно,
>> что если посылать файлы в редакцию/типографию - они там как-нибудь
>> сами разберутся, а если делаешь для простых людей? Или это принтер
>> делает? Сам я принтера не имею и настраивать этот агрегат мне толком
>> не приходилось. Если же это надо делать при подготовке самого
>> документа, то как это делается в LaTeX-е?
>>
>> Может ли кто-нибудь просветить меня по этим вопросам?
>>
>> ================================================
>> CyrTeX-ru mailing list Archives and Information:
>> https://info.vsu.ru/Lists/CyrTeX-ru/List.html
>>
>>
>
>
> ================================================
> CyrTeX-ru mailing list Archives and Information:
> https://info.vsu.ru/Lists/CyrTeX-ru/List.html
>
>
Subscribe (FEED) Subscribe (DIGEST) Subscribe (INDEX) Unsubscribe Mail to Listmaster