From: "Aleksey Korotkov" Received: by relay1.vsu.ru (CommuniGate Pro PIPE 5.2.6) with PIPE id 107574966; Tue, 05 Aug 2008 12:17:08 +0400 Received: from bet.udmvt.ru ([78.85.0.18] verified) by relay1.vsu.ru (CommuniGate Pro SMTP 5.2.6) with ESMTPS id 107571332 for CyrTeX-ru@vsu.ru; Tue, 05 Aug 2008 11:59:45 +0400 Received-SPF: neutral receiver=relay1.vsu.ru; client-ip=78.85.0.18; envelope-from=a.v.korotkov@gmail.com Received: from quark.udmvt.ru ([78.85.0.9] ident=zlfxtr9nau5o1xr0) by bet.udmvt.ru with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1KQHSQ-000587-KZ for CyrTeX-ru@vsu.ru; Tue, 05 Aug 2008 12:59:50 +0500 Received: from debian (d85anbk33n2hzxe4@a202.sub51.net78.udm.net [78.85.51.202]) by quark.udmvt.ru (8.13.3/8.13.3) with ESMTP id m757vn3t049011 for ; Tue, 5 Aug 2008 12:57:51 +0500 (SAMST) (envelope-from a.v.korotkov@gmail.com) Date: Tue, 5 Aug 2008 13:04:44 +0500 To: "Cyrillic TeX Users Group" Subject: Re: =?KOI8-R?B?78TJzs/eztnFIMLVy9fZIMkgw8nG0tkg1yDLz87DxSDT1NLP?= =?KOI8-R?B?yw==?= - =?KOI8-R?B?xM/Q1dPUyc3PIMzJPw==?= Message-ID: <20080805130444.1f67e51d@debian> In-Reply-To: References: Organization: HOME X-Mailer: Sylpheed-Claws 2.6.0 (GTK+ 2.8.20; i486-pc-linux-gnu) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit X-SA-Do-Not-Run: Yes X-SA-Exim-Connect-IP: 78.85.0.9 X-SA-Exim-Mail-From: a.v.korotkov@gmail.com X-SA-Exim-Scanned: No (on bet.udmvt.ru); SAEximRunCond expanded to false X-DrWeb-FlyTrap-Class: NON-SPAM X-DrWeb-FlyTrap-CID: 1 X-DrWeb-FlyTrap-ID: 1175690 On Tue, 5 Aug 2008 07:13:26 +0700 Alexander I Rozhenko wrote: AIR> Игра словами. LOL. AIR> Опять же надо транслировать правила отечественной полиграфии на AIR> особенности LaTeX'а. Вот этого как раз хотелось бы не делать. Хотелось бы наоборот. AIR> А тонкая шпатия AIR> наиболее похожа по размеру на полпробела в LaTeX'е. Да в LaTeX'е AIR> просто нет эквивалента половинке пробела, поэтому команда \, для AIR> этой цели подходит более всего. Если уж пользоваться Вашей "трансляцией", то тривиальная пропорция показывает, что вариант и~т.\:д. *несравнимо* лучше. AIR> А в макросе NCC команда \=, даёт как раз половинку пробела, да AIR> ещё и растяжимую к тому же. Есть сомнения в том, что последнее свойство в рассматриваемом вопросе есть достоинство, а не недостаток. AIR> Формалистика. LOL. P.S. Помнится, где-то видел информацию (кажется, на каком-то форуме), что кто-то занимался "допиливанием" LaTeX до состояния более приближённого к традициям русской типографики, чем это имеет место быть в "стандартной" поставке (речь шла и о наборе математики -- различия есть в англосаксонской и отечественной традициях, причём их немало). Подробностей там особо не было, и, насколько помню, было сказано, что проект заглох. Было бы неплохо его возродить, и, по крайней мере, внести те изменения, что доступны средствами LaTeX. Ваш большой опыт программирования в LaTeX был бы тут весьма кстати, но, насколько я могу судить из этого треда, Вы негативно к этому относитесь. Жаль. -- С уважением, А.В.Коротков, mailto:ziga@uni.udm.ru