|
|
У Мильчина и Чельцовой такого нет, нашёл у Гиленсона.
Гиленсон П.Г. Справочник художественного и технического pедактоpов.
1988. - файл PDF, всего 35 с., выходные данные:
"Образец этого документа в формате *.doc был взят
с сервера ftp://ftp.vsu.ru
...Василий Иванов, 23 октября 2001 г."
Цитаты:
"В книжных изданиях не допускается совпадение пробелов между словами
по вертикали или диагонали в трёх или более смежных строках («коридоры»), в
журнальных, газетных, информационных и изданиях оперативной полиграфии
— в четырёх." (c. 5)
А такие пробелы как раз и образуются, если одинокие символы попадают
на соседние строки.
"В книжных изданиях не следует оставлять в конце строки предлоги и со-
юзы, начинающие предложение, А ТАКЖЕ ОДНОБУКВЕННЫЕ СОЮЗЫ И ПРЕДЛОГИ В
СЕРЕДИНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ. В журнальных, газетных, информационных изданиях и
изданиях оперативной полиграфии допускается оставлять в конце строки од-
нобуквенные предлоги и союзы внутри предложений, а также трёхбуквенные
предлоги, начинающие предложение." (c. 6, выделено мной)
Напомню, что меня интересуют именно однобуквенные слова и одинокие
цифры - без точки (когда с точкой, там ситуация другая).
Ещё я где-то скачал PDF: М. Ю. Колодин. Русский стиль, или Новейшие
рекомендации для современных российских электронных типографий (1999).
Он тоже пишет (вероятно, со слов Гиленсона):
"...предлоги и союзы, которыми начинается предложение после точки, от сле-
дующего слова (в книгах — любые предлоги и союзы), а также все одно-
буквенные предлоги и союзы в начале предложения (в книгах — в любом
месте предложения)" (с. 13)
В целом, ситуация ясна:
- с устойчивыми сокращениями: и т. д., и т. п., и др., и пр. - их
нельзя разрывать, поэтому союз "и" не окажется в одиночестве на конце
строки;
- со знаками номера, праграфа и т. п., которые не должны быть оторваны от цифры;
- с местоимениями, союзами и предлогами в начале предложения.
Не вполне ясна ситуация с цифрами. А. И. Роженко пишет: "Допустимо.
Наоборот, номер, отлетевший на следующую строку считается ошибкой.
Поэтому чтобы не было проблем оформление тут такое "вопросы~1 и~2".
(https://info.vsu.ru/Lists/CyrTeX-ru/Message/7195.html?altLanguage=)
Я полностью согласен в том плане, что в данном случае цифра не должна
быть оторвана, но, всё же, как это может выглядеть на конце строки и в
целом...
Думаю, в английском следует безусловно согласиться, что "Артикль лучше
соединять неразбиваемым пробелом", а вот насчёт местоимения "I" не
знаю.
Я склоняюсь к тому, что одинокие знаки нежелательны, особенно на
соседних строках. Я это так чувствую; Гиллесон, как видите, тоже так
пишет. В ряде случаев правила ясны. В других случаях не совсем.
Пожалуй, скурпулёзно отслеживать подобные нюансы стоит только в самых
ответственных изданиях, в книгах, но не заморачиваться постоянно.
Отлетит так отлетит, как пишет Александр Иосифович. В то же время,
если где-то получается совсем уж явно некрасиво, надо исправлять,
сообразуясь не только с правилами, но и с художественным чутьём. И что
хуже - одинокий знак в конце или разреженная строка (если иначе не
получается, тогда может понадобиться даже геометрию страницы
подгонять).
Надо будет внимательно рассмотреть советские издания, докатастроечные,
сталинские в том числе. Есть у меня ещё не читаный скан Гильо Г. Г,,
Константинов Д. В. Оформление советской Книги (1939 г.). Да и
дореволюционные интересно сравнить. Современные россиянские тут
образцом быть не могут, к сожалению.
Что же касается соответствующих настроек, для LaTeX-а, Бабеля, то их
нету, как я понял - надо вручную ставить тильду.
30.07.08, Aleksey Korotkov<CyrTeX-ru@vsu.ru> написал(а):
> Это всё вопросы общего характера, связанные с традициями/правилами
> русской типографики. Можно посмотреть всё это (и не только это),
> например, в следующих книгах:
>
> 1) Гиленсон П.Г. Справочник художественного и технического pедактоpов.
> M.: Книга, 1988.
>
> 2) Мильчин А.Э., Чельцова Л.К. Справочник издателя и автора. М.:
> ОЛМА-ПРЕСС, 2003.
>
> --
> С уважением,
> А.В.Коротков,
|
|