From: "Nik Leonov" Received: by relay1.vsu.ru (CommuniGate Pro PIPE 5.2.3) with PIPE id 98150252; Tue, 17 Jun 2008 13:30:33 +0400 Received: from smtp.kuzbass.net ([217.116.128.12] verified) by relay1.vsu.ru (CommuniGate Pro SMTP 5.2.3) with ESMTPS id 98148764 for cyrtex-ru@vsu.ru; Tue, 17 Jun 2008 13:26:43 +0400 Received-SPF: none receiver=relay1.vsu.ru; client-ip=217.116.128.12; envelope-from=nbl@kuzbass.net Received: from issd001 (gw-oao.kuzbass.net [217.116.157.26]) by smtp.kuzbass.net (ESMTP Mail System) with ESMTP id 660706D992 for ; Tue, 17 Jun 2008 17:26:29 +0800 (KRAST) Message-ID: <001001c8d05c$347f8480$7068020a@issd001> To: "Cyrillic TeX Users Group" References: 9040000000206650611 Subject: Re: AFM->ENC Date: Tue, 17 Jun 2008 17:26:16 +0800 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="UTF-8"; reply-type=original Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2180 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2180 X-MailKuzbass-MailScanner: Found to be clean X-Spam-Status: No X-DrWeb-FlyTrap-Class: NON-SPAM X-DrWeb-FlyTrap-CID: 1 X-DrWeb-FlyTrap-ID: 5195689 >> Единственный минус второго эксперимента -- в шрифте Bitstream >> Cyberbase отсутствует символ "U+0301 : COMBINING ACUTE ACCENT" (шрифт >> старый, 1998 года!), поэтому вначале слово "Сег\'о" было с квадратиком > > Странное замечание - в этом шрифте есть почти все акценты, что видно в > примере pdf-документа и в распечатке глиф. А если XeTeX пасует в такой > простой ситуации... Кстати, об этом уже писал - возможны проблемы с > акцентами. В предложенной технологии таких проблем никогда возникнуть не > может и можно использовать обычный ТеХ инструментарий. > >> вместо ударения. Выход был найден быстро -- вместо "\'о" использован >> символ ó ("U+00F3 : LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"). Это заняло >> дополнительные две минуты. > > И так с каждым акцентом? ;-) На фрагмент текста на итальянском может и час > уйти! > Если текст итальянский, то и писать в исходнике надо по-итальянски (в кодировке UTF-8), а не по-теховски! Вот тут XeTeX как раз в жилу будет. А редакторов без функции массовой замены, вероятно, и не существует :-) С уважением, Николай