|
Здравствуйте.
В Чтв, 28/10/2010 в 09:47 +0400, neGODnick пишет:
> Как быть, если верстаешь не своё произведение, а чужое, и не всё можно
> отредактировать? Например, Юрий Иванович Слащинин в своём
> фантастическом романе "Боги в изгнании"
> http://blog.kob.spb.su/2009/04/20/278/ передаёт таким образом (а также
> с помощью кавычек) мысли и диалоги на телепатическом уровне, отличая
> их таким образом от обычной речи.
В этой книжке как раз-таки используются "три точки", а не "многоточие".
Мой ответ: шрифты разрабатываются профессиональными художниками, они
лучше знают, какое расстояние должно быть в "многоточии". Это всё равно,
что спорить с музыкантами, не зная нотной грамоты.
--
Андрей Севастьянов <asev69@mail.ru>
|
|