From: "Alexey Kryukov" Received: by relay1.vsu.ru (CommuniGate Pro PIPE 5.3.8) with PIPE id 267084495; Tue, 06 Jul 2010 17:55:19 +0400 X-drweb-hash: Received: from forward1.mail.yandex.net ([77.88.46.6] verified) by relay1.vsu.ru (CommuniGate Pro SMTP 5.3.8) with ESMTP id 267084434 for CyrTeX-ru@vsu.ru; Tue, 06 Jul 2010 17:55:00 +0400 Received-SPF: pass receiver=relay1.vsu.ru; client-ip=77.88.46.6; envelope-from=anagnost@yandex.ru Received: from smtp1.mail.yandex.net (smtp1.mail.yandex.net [77.88.46.101]) by forward1.mail.yandex.net (Yandex) with ESMTP id 87BD269EA545 for ; Tue, 6 Jul 2010 17:55:00 +0400 (MSD) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yandex.ru; s=mail; t=1278424500; bh=SJyUb8bBPvBGgZWi8FqWqGHZtr1m3nB6HCvby5/hiK0=; h=Date:From:To:Subject:Message-Id:In-Reply-To:References: Mime-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=Xq+LElMKatnwtGlEqq2Af+JqTrZ2tiY/MtK3kdkrUsvSeGoYf/QIvv7eq6CLaG14w oEe52k0p4+GHGbozy+W9RJuuygmtsLq3qStW4V0uprUgu/S4nfQdUb0XMRQq3NGYWi WQ9CE7Ug/hbQgh0yE8LsLYcx8VfHkcudSPBTlR00= Received: from myhost.mydomain (80-240-220-168.dnat.migtel.ru [80.240.220.168]) by smtp1.mail.yandex.net (Yandex) with ESMTPA id 669EB29004D for ; Tue, 6 Jul 2010 17:55:00 +0400 (MSD) Date: Tue, 6 Jul 2010 17:54:57 +0400 To: "Cyrillic TeX Users Group" Subject: Re: =?KOI8-R?Q?=D4=C9=D2=C5?= Message-Id: <20100706175457.ac33b05a.anagnost@yandex.ru> In-Reply-To: References: Organization: Moscow State University X-Mailer: Sylpheed 2.6.0 (GTK+ 2.18.6; x86_64-unknown-linux-gnu) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Yandex-TimeMark: 1278424500 X-Yandex-Spam: 1 X-Yandex-Front: smtp1.mail.yandex.net X-DrWeb-FlyTrap-Class: NON-SPAM X-DrWeb-FlyTrap-CID: 2 X-DrWeb-FlyTrap-ID: 79485629 On Tue, 6 Jul 2010 14:56:03 +0400 Александр Островский wrote: > А из какой традиции возникла замена на письме буквы е буквой ё? Ведь > многие делают ошибки в одних и тех правилах, однако это называется > безграмотностью, а не традицией или нормой языка. Как же тогда > определить границу? Ну, в данном случае границу очень легко определить, сославшись на те же самые правила 1956 г. Вы же не можете назвать безграмотным человека, который пишет в соответствии с действующими правилами орфографии своего языка? Но если Вам в самом деле угодно знать, откуда взялась традиция, зафиксированная этими правилами, то извольте: дело в том, что буква "ё" в русском языке обозначает не самостоятельную фонему, а модификацию исторической фонемы "е", возникавшую в определенной позиции (под ударением перед твердой согласной). Мало того, еще в XIX в. отсутствие "ё" в произношении (не говоря о написании) воспринималось как норма для торжественной речи (здесь, конечно, сказывалось и влияние правил церковнославянского произношения). Что же тут удивляться, что орфографическая реформа Карамзина оказалась лишь отчасти востребована грамотными людьми, привыкшими к написанию "е" (а в отдельных словах-исключениях -- даже и "ятя") вместо "ё"? > Кстати, Вы ставите неправильные кавычки. Видимо, > это связано с трудностью постановки верных кавычек на Вашем > устройстве, однако это не говорит о существовании такой нормы языка. Это связано преимущественно с тем, что сетевой этикет по сию пору требует использовать для сообщений электронной почты на русском языке кодировку KOI8-R, в которой типографских кавычек попросту нет. А вот Вы, используя в своих письмах кавычки-елочки, создаете для отвечающего очевидные неудобства, т. к. в его почтовом клиенте они запросто могут превратиться в знаки вопроса или псевдографику. Кроме того, я должен заметить, что в русском языке просто нет _орфографической_ нормы, которая определяла бы вид кавычек. Есть, конечно, типографские правила, но нет никаких оснований считать их обязательными для сообщений электронной почты. -- Regards, Alexey Kryukov Moscow State University Historical Faculty