From: "Alexey Kryukov" Received: by relay1.vsu.ru (CommuniGate Pro PIPE 5.2.14) with PIPE id 189163593; Sat, 11 Jul 2009 13:21:55 +0400 X-drweb-hash: Received: from [77.232.31.165] (HELO akado.ru) by relay1.vsu.ru (CommuniGate Pro SMTP 5.2.14) with ESMTP id 189163568 for CyrTeX-ru@vsu.ru; Sat, 11 Jul 2009 13:21:37 +0400 Received-SPF: softfail receiver=relay1.vsu.ru; client-ip=77.232.31.165; envelope-from=anagnost@yandex.ru Received: from [10.17.23.8] (HELO myhost.mydomain) by fe02-cgp.akado.ru (CommuniGate Pro SMTP 5.2.13) with SMTP id 64999991 for CyrTeX-ru@vsu.ru; Sat, 11 Jul 2009 13:21:36 +0400 Date: Sat, 11 Jul 2009 13:21:18 +0400 To: "Cyrillic TeX Users Group" Subject: Re: =?KOI8-R?Q?=EB=CF=D0=C9=D2=C1=CA=D4_=CE=C1_=DB=D2=C9=C6=D4=D9?= =?KOI8-R?Q?_=D7_=F3=FB=E1?= Message-Id: <20090711132118.2f59c71f.anagnost@yandex.ru> In-Reply-To: References: Organization: Moscow State University X-Mailer: Sylpheed 2.6.0 (GTK+ 2.14.4; x86_64-unknown-linux-gnu) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit X-DrWeb-FlyTrap-Class: SPAM X-DrWeb-FlyTrap-CID: 1 X-DrWeb-FlyTrap-ID: 41254329 X-Junk-Score: [XXXXXXXXXX] On Sun, 28 Jun 2009 01:06:22 +0400 Alexander Cherepanov wrote: > Например, если мне нужно изобразить, скажем, треугольник со сторонами > 3, 4 и 5 см, я лично ни разу никакого растра не использую, а пишу (в > metapost'е) координаты для точек и команды для их соединения. После > того, как всё готово, получается масштабируемый ps или pdf и растр, > опять же, никак не участвует. При выводе может использоваться растр, а > может и не использоваться -- например, можно использовать плоттер. Рисуя треугольник в metapost, Вы создаете новую сущность. Но если потребуется ввести в компьютер треугольник, ранее нарисованный на бумаге, то это можно сделать только через растр. > Для шрифтов -- всё то же самое, их можно создавать прямо на компьютере > без всякого растра. В этом случае желаемый вид знаков находится у нас в голове, и потому его не надо предварительно вводить в компьютер. А если бы понадобилось, то понадобился бы и растр. Впрочем, профессиональные дизайнеры и сейчас предпочитают вначале строить изображение на бумаге. > А можно вводить в компьютер прямо в векторном > виде -- например, как описано здесь: > > http://en.wikipedia.org/wiki/Ikarus_(software)#Digitizing Причем тут это? Ikarus ничем принципиально не отличался от современных шрифтовых редакторов: та же трассировка растра с возможностью последующей ручной обработки. > Мне эта идея кажется настолько дикой, что даже и не знаю, с какой > стороны подступиться. Вы же не хотите сказать, что отсутствует разница > между шрифтом вообще (например, в виде мателлических литер) и его > растеризацией, скажем, на 100dpi? Или на 20dpi? Так что Вы имеете в > виду? Разница есть, но она примерно такая же, как между объективно существующим предметом и образом этого предмета, который воспринимается человеческим глазом. Т. е. тут нет новой сущности, а есть только отпечаток имеющейся. > (В большинстве случаев, думаю, создание шрифтов является вовсе не > искусством, а вполне себе ремеслом, как и большинство других видов > деятельности, но не суть.) Ну да -- точно таким же ремеслом, как и, например, программирование. > И, да, закон признаёт это творчество и охраняет его результаты. Но не > копирайтом, а патентами. Не было бы творчества, не было бы и патентов. > Почему Вы всё время из творчества выводите копирайт? > > Не-а, не так. Выбор книжек охраняется авторским правом, поскольку > книжки не выполняют явной утилитарной функции. А у шрифтов так: если > другой шрифт, значит получается другой рисунок на бумаге. Так что > выбор охраняется не авторским правом, а патентом. Хорошо. Я так понял, творчество бывает "утилитарное" и "неутилитарное", причем к творчеству первого типа предъявляются некие особые требования. Таким образом, вопрос об утилитарности здесь и правда ключевой. Вы совершенно правильно привели в другой ветке цитаты из 17 U.S.C. Проблема лишь в том, что при буквальном толковании этих цитат можно сделать лишь следующий вывод: в полезном предмете не то утилитарно, что нельзя реализовать по-другому, а что имеет некое полезное назначение. Из этого, собственно, должна вытекать невозможность копирайта на программы вообще. Однако здравый смысл говорит, что копирайт должен быть, и потому появляются всяческие разъяснения (в т. ч. на самом высоком уровне), смысл которых, действительно, сводится к тому, что, дескать, защищается не полезная функция, а ее реализация. Лучше всего это было сформулировано комиссией CONTU в 1978 г.: "The line which must be drawn is between the expression and the idea, between the writing and the process which is described". К сожалению, данный подход никакой ясности не вносит, а только вызывает дополнительные вопросы: 1) Совершенно непонятно, почему бы не распространить данную теорию и на промышленную продукцию. В конце концов, например, идея автомобиля тоже допускает большую свободу реализации. Более того, ничто не мешает сделать два внешне одинаковых автомобиля с совершенно разным внутренним устройством. 2) Признано, что копирайт распространяется на объектный код программы, но опять же непонятно, как это выводится из указанного критерия. Ведь свобода выражения заданной идеи в данном случае принадлежит не столько программисту, сколько компилятору. 3) Неясно, где именно проходит грань между идеей и методом. Если защишаются только детали оформления кода (имена переменных, отступы), то это абсурд, поскольку в таком случае следы копирайта из чужого кода легко удалялись бы простым скриптом. А всё, что находится на более высоком уровне -- это уже алгоритмы, которые вполне могут характеризоваться в качестве "procedure, process, system, method of operation" согласно 17 U.S.C. (к тому же они могут защищаться и патентами). Тем не менее, в казусе Whelan v. Jaslow было признано, что "copyright protection of computer programs may extend beyond the programs' literal code to their structure, sequence, and organization", причем это решение многие критиковали за слишком абстрактное понимание "идеи". 4) И, наконец, проблема, наиболее важная в контексте нашей дискуссии: насколько близкой должна быть функциональность двух программ (реальных или потенциально возможных) для того, чтобы признать их воплощением одной идеи? Собственно, вопрос напрямую вытекает из предыдущего: чем больший уровень абстракции мы применим при описании идеи, тем более широким будет класс ее возможных воплощений. Так, когда в деле Apple v. Franklin ответчик утверждал, что существует лишь ограниченное количество способов "to arrange operating systems to enable a computer to run the vast body of Apple-compatible software", ему было разъяснено, что идея операционной системы состоит в возможности трансляции программ в объектный код, в то время как коммерческие соображения (наподобие совместимости с существующими программами) отношения к делу не имеют (см. http://digital-law-online.info/lpdi1.0/treatise19.html). Резюмирую: во-первых, американское понимание утилитарной функции применительно к программам основывается не столько на букве закона, сколько на здравом смысле и судебных прецедентах. Во-вторых, теория множественных возможностей реализации появилась лишь потому, что требовалось как-то примирить сформулированное в законе понятие утилитарности с очевидной целесообразностью копирайта на программы. Соответственно, никто специально не стремился установить то разграничение между "свободой выбора" и "свободой реализации", о котором Вы пишете: это лишь побочный эффект, который получился из-за того, что защиту творчества программистов требовалось обеспечить в рамках существующей юридической теории. В-третьих (это следует из предыдущего тезиса), если уж перед судом встанет вопрос, с каким видом творчества мы имеем дело, суд предпочтет его не обострять, а вместо этого примет по возможности более абстрактное толкование "идеи", увеличив тем самым количество ее теоретически возможных воплощений (казусы Whelan v. Jaslow, Apple v. Franklin). Собственно, в этом контексте и казус Adobe v. SSI становится более понятным. > > Имеет отношение творчество. А оно в данном случае проявляется в том, > > чтобы заставить векторное изображение наиболее точно передавать суть > > образца. > > И как это помогает определить, защищается ли шрифт копирайтом или > патентом? Очень просто помогает. Идея -- это исходный образец, который может быть и защищен патентом. Его стремится воплотить шрифтовой дизайнер. Значит, то, что у него получается, будет, несмотря на возможные отличия от прототипа, не новой гарнитурой, а ее воплощением. А воплощения защищаются копирайтом. > Попробую сформулировать по-другому. Можно добиться в точности > одинакового эффекта разной расстановкой хинтов? Если можно, то хинты > защищаются копирайтом, но ровно в том объёме, в каком мы можем их > менять, не меняя их эффекта. Вероятно, можно. Например, если хинт пройдет в одной em unit от точки, то эффект, скорее всего, будет таким же, как если бы он проходил прямо по точке. Беда в том, что о таких вещах сложно говорить с уверенностью: механизм функционирования адобовского растеризатора нигде не описан, поэтому хинты приходится ставить из общих соображений, а не в расчете на непосредственный эффект. Но ведь суд вполне может здесь сказать, что "идеей" является не построение строго определенной картинки для определенного разрешения, а уточнение изображения в низких разрешениях вообще. > > The U.S. Copyright Office holds that a bitmapped font is nothing > > more than a computerized representation of a typeface, and as such > > is not copyrightable. > > (http://nwalsh.com/comp.fonts/FAQ/cf_13.htm) > > Всё правильно. Растровый шрифт (bitmapped font) это не более чем > представление какой-то идеальной сущности (typeface). Но это не > означает, что у каждой такой сущности есть представление в виде > растрового шрифта. У некоторых есть представление квадратичными > сплайнами, у некоторых -- кубическими, а у некоторых нет представления > никакими сплайнами. По Вашему мнению, PostScript и TrueType версии одного и того же шрифта представляют собой разные typefaces и, соответственно, должны отдельно регистрироваться в Patent and Trademark Office? > Соответственно, если подставить в процитированную фразу "outlines" > вместо "a bitmapped font" тоже должно получиться верное утверждение. Не надо приписывать автору свою точку зрения. Ни Copyright Office в решении 1992 г., ни автор цитированной страницы ничего подобного не хотели сказать (на той странице дальше идет противопоставление: "However, scalable fonts are, in the opinion of the Copyright Office, computer programs, and as such are copyrightable"). > Вы рассматриваете только один процесс -- обводку отсканированных > шрифтов. При таком подходе, наверное, в том решении суда проблем с > логикой меньше. А суд и обязан был рассматривать именно этот процесс, коль скоро он руководствовался решением Copyright Office от 1992 г., где говорится о "creating scalable typefonts using already digitized typeface". У нас ведь нет разногласий в понимании этого пассажа? На самом деле это очень удобная юридическая фикция: всегда можно сказать, что при создании шрифта использовался растр, даже если его там и не было. > Здесь разница количественная. А по сути разницы нет: в любом случае > любое изменение в редакторе -- что пикселов, что контрольных точек -- > изменяет рисунок шрифта. Однако правовая охрана принципиально разная, > что странно. > > А что будет если мы будем брать растровые шрифты с б\'ольшим > разрешением? Правка такого растра, по-Вашему, не отличается от правки > векторных шрифтов? Тогда и охрана у них должна быть одинаковая. Здесь, как и в других случаях, руководствовались не строгой логикой, а здравым смыслом. Ведь ясно же, что растровые шрифты высокого разрешения при нынешнем уровне технологий никому не нужны, поэтому и общественной пользы от их правовой охраны нет никакой. Ну, раз так, то и прекрасно: значит, законодателям нет нужды думать о том, как бы обосновать такую правовую охрану в рамках существующих теорий. > Да ничего оно не опровергает. Оно не говорит, что старый подход > неправильный. Оно просто утверждает, что появилось что-то новое. То, > что для него не работает старый подход, не говорится. > Это предложение может с одинаковым успехом быть продолжено как "и > требуется новый подход", так и "но старый подход работает и для этого > нового". Второй вариант толкования противоречит логике и здравому смыслу. Действительно, если смысл фразы в том, чтобы подвести под прежнее решение некое новое явление, то его надо описывать, чего не сделано. А вот если требуется отменить прежнее решение в какой-то его части, то описывать уже ничего не нужно, поскольку все определения были даны раньше. Но дело даже не только в этом. К счастью, у нас нет никакой необходимости привязываться к одной-единственной фразе, коль скоро известен контекст, в котором она появилась. А контекст вот какой: уже в решении 1988 г. Copyright Office признавал существование неких "computer programs used to control the general digitization process", однако требовал, чтобы их регистрация сопровождалась оговоркой о том, что копирайт не распространяется на сами изображения символов (the data used to depict a particular typeface or individual letterforms). Тем не менее, требование disclaimer'а не помешало Adobe в 1990 г. зарегистрировать в Copyright Office шрифтовое семейство ITC Garamond Light. За первым таким случаем последовали другие. И вот именно этой практике регистрации было посвящено решение 1992 г. А в нем кроме мотивировок (включающих и тот абзац, о котором мы говорили), есть и финальная клаузула, суть которой сводится к следующему: -- провозглашается отсутствие копирайта для "typeface as typeface" (подразумевается, что на "typeface as computer program" копирайт возможен); -- рекомендуется при подаче заявок на регистрацию шрифтов описывать их как "computer program"; -- требование disclaimer'а при этом снимается! На мой взгляд, в этом сложно не увидеть признания того, что описание контуров представляет собой неотъемлемую часть программы и относится к сфере действия копирайта вместе с ней. В этом и ключ к пониманию того предложения, которое мы обсуждали выше. С тех пор практика регистрации шрифтов в Copyright Office получила широкое распространение, количество записей исчисляется тысячами. В этом несложно убедиться, если заглянуть на http://cocatalog.loc.gov/ и ввести в поиске "font program". Как в таких условиях можно говорить об отсутствии в США копирайта на компьютерные шрифты -- я не понимаю. И вот еще какой интересный момент: регистрацией своей шрифтовой продукции наиболее активно занимается фирма Adobe, которая, как известно, шрифтов в формате TrueType не делает. Спрашивается, что же они там, по-Вашему, регистрируют, коль скоро, как Вы утверждаете, копирайтом могут защищаться только TrueType-инструкции? > Эта дискуссия относительно понятия "векторный шрифт" показывает, что в > 1988 году Copyright Office был отлично осведомлён о том, какие бывают > векторные шрифты. Ну да, был осведомлен: там всё действительно описано довольно четко. Я разве с этим спорю? > > Ну, положим, оговорка про новизну могла появиться просто потому, что > > нужно же было как-то оправдать принятие решения, которое теперь > > приходится пересматривать. > > А если новизны нет, почему пересматривали? Ну, поняли, что допустили ошибку, и решили исправить. Или, если Вам так нравится больше, акулы шрифтового бизнеса путем интенсивного лоббирования добились выгодной для них поправки. > > Однако в данном случае у законодателей и правда был повод так > > выразиться. Напомню, что в 1991 г. появился формат TrueType и тогда > > же Adobe опубликовала спецификацию Type 1, после чего стало > > возможным создание шрифтовых редакторов. Т. е. без преувеличения > > можно сказать, что современные шрифтовые технологии ведут начало > > именно с того времени. А уж это ли не значительное изменение в > > индустрии? > > И чем эти технологии отличаются, скажем, от технологий, используемых в > Ikarus'е с 70-х годов? Мне представляется, что тогда шрифты представляли собой нечто вроде россыпи отдельных картинок. Понятие о шрифте, как о сложной сущности, где кроме картинок содержится еще много разных данных, тесно связанных между собой, сложилось позднее и еще позднее дошло до лиц, не занятых в шрифтовой индустрии. С этим отчасти связаны и колебания Copyright Office. > > Сказано, что "computer instructions" (как бы их ни понимать) > > являются "entitled to protection under the Copyright Act". > > Утверждение, по-моему, вполне однозначное, иной ситуации не > > предусматривается. А в чем нет сомнений, то и "заведомо". > > Ключевое слово -- "may". Ну да, может включать, а может и не включать. > Откуда может взяться слово "заведомо", по-прежнему не вижу. Еще раз: да, шрифт может включать, а может и не включать некие "инструкции". Но уж если он их включает, то эти самые "инструкции" защищаются копирайтом. В этой части предложения никакой модальности нет, и, чтобы это подчеркнуть, я употребляю слово "заведомо". > Но подчеркну, что формат шрифта сам по себе никакого копирайта не > даёт. Если мы pk-шрифт просто сконвертим в Type 3, он не попадёт > магически под охрану авторского права. Type 3 шрифт может охраняться > авторским правом, но может и не охраняться -- зависит от конкретного > шрифта. Для США данное утверждение, скорее всего, будет верным. > Ну, если всё, на чём основывается обсуждаемое решение, это та > бессмысленная фраза... А также практика регистрации шрифтов в Copyright Office: ведь если копирайт регистрируют, то он должен и как-то защищаться, правда? > Кстати, вот нашёлся комментарий автора font exception'а для GPL -- > http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050425novalis . Цитата: > > But font "programs" (truetype fonts, for example) are > [copyrightable]. Another ruling has extended the definition of > "programs" to include certain outline data. Why this outline data is > not equivalent to a font face, nobody knows. > > Последняя фраза вполне отражает суть того, что я пытаюсь сказать. Не совсем. Автор, насколько я понимаю, не возражает против копирайта на шрифты как такового. Ну а что он не видит разницы между рисунком и электронными начертаниями, так это ему, как неспециалисту, простительно. Вы лучше почитайте опус на данную тему Виктора Голтни (автора SIL OFL): http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=UNESCO_Font_Lic Там всё изложено очень четко и без каких-либо сомнений в целесообразности существующего положения дел. -- Regards, Alexey Kryukov Moscow State University Historical Faculty