| 
 |  
 
 
Dear Colleagues, 
 
I have been away from "email-ru.tex" for several weeks. Looking  
at the Ukrainian-to-Latin transliteration posted a while back, I  
see another glitch which comes from 
 
http://www.rada.kiev.ua/translit.htm 
 
The glitch is: 
 
Kr'ukivka --> Krukivka 
 
Where Ukrainian ASCII-Cyrillic is on the left and the official  
transliteration on the right should be Kriukivka since it is  
explained that 'u = \cyryu --> iu except at word beginnings  
where it 'u --> yu. 
 
I have more-or-less implemented the official transliteration in  
"email-ru.tex". Its "context sensitive" nature makes the TeX  
programming far more fussy and fragile than that for the Lib of  
Congress transliteration of Russian. To check its performance,  
it would be useful to have some literature presented in both  
Cyrillic and in correct Ukrainian-to-Latin transliteration. 
 
Question can anyone provide an URL for that? There are huge  
quantities of transliterated *Russian* literature on the web  
along with the the Cyrillic version; see http://lib.ru/lat .  
What about Ukrainian? 
 
Cheers 
 
Laurent Siebenmann 
 
 |  
 
 |