Return-Path: Received: from zenzor-transit.ua.net ([193.124.48.165] verified) by vsu.ru (CommuniGate Pro SMTP 3.3) with ESMTP id 1773532 for CyrTeX-en@vsu.ru; Tue, 01 Aug 2000 22:37:04 +0400 Received: from dobroua by clipper.ua.net with UUCP id <622246-7824>; Tue, 1 Aug 2000 21:36:06 +0300 Received: from maa.UUCP (uucp@localhost) by dobrobut.kiev.ua (8.8.5/8.6.9) with UUCP id VAA03206; Tue, 1 Aug 2000 21:27:40 +0300 (EEST) Received: by kilots.kiev.ua (UUPC/@ v7.00, 07Jan97) id AA23048; Tue, 1 Aug 2000 21:28:31 +0400 (MSD) To: lcs@topo.math.u-psud.fr Cc: CyrTeX-en@vsu.ru References: Message-Id: Organization: None From: "Anatoliy A. Malyarenko" Date: Tue, 1 Aug 0 21:28:30 +0400 X-Mailer: BML [MS/DOS Beauty Mail v1.36H] Subject: Re: input encoding question Lines: 52 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Dear Mr. Siebenmann! Thank you very much for your letter. After its receiving I checked some materials and found, that: 1. cp 866nav encoding does contain guillemotleft and guillemotright symbols (I had a mistake in my previous letter). 2. However, I checked the text of Ukrainian state standard and found, that it does not contain these symbols. Here is its part, which are of interest for us: \CYRGUP F2 242 \cyrgup F3 243 \CYRIE F4 244 \cyrie F5 245 \CYRII F6 246 \cyrii F7 247 \CYRYI F8 248 \cyryi F9 249 FA 250 FB 251 \textnumero FC 252 FD 253 FE 254 FF 255 It means that the next more weak proposition is true: All the letters of the Ukrainian alphabet, which are absent in the Russian one, occupy the same places (F2--F9) both in state standard and in cp866nav (that's why I use the file cpp866nav.def in cyrillized EmTeX). But cp88nav contains symbols, which are absent in the state standard. I don't know, how to prepare gif files, but some days later I will prepare pdf files with different variants of cp866nav encoding and send these files to you. Unfortunately, due to little hard disk memory some days ago I uninstalled Linux from my PC. But Red Hat Linux 6.2 contains support for Russian encoding koi8 and mixed Russian-Ukrainian encoding koi8-ru, and I checked the next proposition: All the letters of both Russian and Ukrainian alphabets in these encodings occupy the same places in Red Hat Linux 6.2 support files and in the coresponding files from the LaTeX Cyrillic bundle. With best regards, Anatoliy.