|
Hi!
"lhs" == leif halvard silli writes:
lhs> I am looking for a good explanation about how to work with
lhs> Cyrillic TeX on Macintosh (not OS X). There are three updated
lhs> TeX distros for MacOS (not OSX): CMacTeX, OzTeX and Textures and
lhs> explanation about aby of these could be helpful.
lhs> I just ordered the OzTeX-cd more than a month ago, but due to
lhs> the events of september 9th, I have not received it. I think
lhs> OzTeX will have good explanations and so ond, but I am ancious
lhs> to begin. So if someone can help or now about a good
lhs> description, I would be glad.
to use cyrillic in any latex system, you need:
1) LaTeX cyrillic bundle which is available from
CTAN:macros/latex/required/cyrillic
it may already be installed with your TeX system
(e.g. look for a file t2aenc.def)
2) cyrillic fonts
if your system understands METAFONT fonts, you could get
the LH cyrillic fonts (which are used by default with the latex
cyrillic bundle) from CTAN:fonts/cyrillic/lh
the installation may be a bit tricky on MAC, because it requires
generation of some METAFONT header files.
if your TeX system uses TDS (TeX Directory Structure), you could
get the pre-built files from teTeX or TeX Live, or ask me to send
them to you.
you could also install Type 1 fonts with the cyrillic encodings.
(you may need to convert the fonts from PC PFB format to Macintosh
Type 1 format)
some choices for cyrillic type 1 fonts are:
CM-Super fonts: CTAN:fonts/ps-type1/cm-super/
these Type 1 fonts are a drop-in replacement for EC/TC and LH fonts
PSCyr fonts: ftp://ftp.vsu.ru/pub/tex/font-packs/pscyr/
literat package: ftp://ftp.vsu.ru/pub/tex/font-packs/literat/
LucidaSO fonts: ftp://ftp.vsu.ru/pub/tex/font-packs/lucidaso/
3) russian hyphenation patterns:
CTAN:language/hyphenation/ruhyphen
4) (optional, but highly recommended) BABEL system:
CTAN:macros/latex/required/babel
you will also need to re-build LaTeX format file to allow hyphenation
in russian texts.
lhs> The help I need is a) where to get fonts,
see above
lhs> b) where to install them,
it depends on your TeX system. if it is TDS-compliant, use the
standard TDS directories (e.g. the file INSTALL in the CM-Super
package contains recommendations on the directories where to put
various files).
lhs> c) how to work with them.
get the file cyrguide.pdf from CTAN:macros/latex/doc/cyrguide.pdf
and also look for documentation which comes with font packages
discussed above.
lhs> And ps: I need to combine norwegian and russian. So I must
lhs> switch between russian and western european encoding, in some
lhs> way.
you have some choices:
- enter cyrillic words in 8-bit encoding (you can
\usepackage[maccyr]{inputenc} and enter cyrillic letters in
Macintosh Cyrillic encoding), and enter accented latin characters
via macros. e.g.,
\usepackage[T1,T2A]{fontenc}
\usepackage[maccyr]{inputenc}
<cyrillic text in maccyr 8-bit encoding>
<norwegian text using macros like \'a, \"u>
- enter cyrillic words in 7-bit encoding (OT2), and enter norwegian
text in applemac encoding:
\usepackage[OT2,T1]{fontenc}
\usepackage[applemac]{inputenc}
\def\rustext{\language 1% substitute 1 with the correct number
\fontencoding{OT2}\selectfont}
\DeclareTextFontCommand\textrus\rustext
<norwegian text in applemac 8-bit encoding>
\textrus{tekst po-russki}
This method is best if you need only small pieces in russian in
otherwise latin (norwegian) text, but if russian text will be bigger
than just a few words, you should consider using other methods, in
part because of bad hyphenation quality (this is the property of the
OT2 encoding).
- enter both norwegian text and russian text in different 8-bit
encodings. your editor must be able to do so (it is very tricky).
\usepackage[T2A,T1]{fontenc}
\usepackage[maccyr,applemac]{inputenc}
\def\nortext{\language 1% substitute 1 with the correct number
\fontencoding{T1}\selectfont
\inputencoding{applemac}}
\DeclareTextFontCommand\textnor\nortext
\def\rustext{\language 2% substitute 2 with the correct number
\fontencoding{T2A}\selectfont
\inputencoding{maccyr}}
\DeclareTextFontCommand\textrus\rustext
\nortext <norwegian text in applemac 8-bit encoding>
\rustext <russian text in maccyr 8-bit encoding>
\textnor{<norwegian text in applemac 8-bit encoding>}
\textrus{<russian text in maccyr 8-bit encoding>}
- if your text editor can save the files in UTF-8 (unicode) encoding,
you can use the small utf-8 package from
CTAN:macros/latex/contrib/supported/t2/etc/utf-8/
to process these files with LaTeX.
Best,
v.
|
|