Return-Path: Received: from topo.math.u-psud.fr ([129.175.50.180] verified) by vsu.ru (CommuniGate Pro SMTP 3.4b4) with ESMTP id 2065061 for CyrTeX-en@vsu.ru; Sun, 19 Nov 2000 10:01:43 +0300 Received: from lcs by topo.math.u-psud.fr with local (Exim 2.10 #1) id 13xOTJ-0003QT-00; Sun, 19 Nov 2000 08:01:05 +0100 To: CyrTeX-en@vsu.ru, lcs@topo.math.u-psud.fr Subject: \cyrapos ???? Message-Id: From: Laurent Siebenmann Date: Sun, 19 Nov 2000 08:01:05 +0100 Dear Colleagues, Would it be advisable for TeX to adopt the neat term \cyrapos for the important character/glyph "apostrophe" that has letter status in Ukrainian? The term comes from the SGML character entity name "apos". See below. My copy of the TeX file "cyinpenc.dtx" uses the term \textquoteright which refers to another MUCH rarer character. I venture to predict that there will be an ever clearer distinction at all levels between the diacritic \textquoteright (unicode 2019) and the letter that I propose calling \cyrapos (unicode 02BC). Would someone care to predict whether the two glyphs will forever coincide in TeX fonts? How should all this be accommodated in Cyrillic TeX? Cheers Laurent Siebenmann PS. Maksym Polyakov has offered me (privately) the following outline of the usage of \cyrapos: > BTW, apostrophe was used earlier in Russian for the same > purpose as it is used in Ukrainian [both in the past > and currently] (for hardening consonant before ya, yu > etc.) Also, we could say that it is used in Ukrainian > where either soft sign or hard sign are used in Russian. EXTRACT 1 # Author: John Cowan # Date: 25 July 1997 # # The following table maps SGML character entities from various # public sets (namely, ISOamsa, ISOamsb, ISOamsc, ISOamsn, ISOamso, # ISOamsr, ISObox, ISOcyr1, ISOcyr2, ISOdia, ISOgrk1, ISOgrk2, # ISOgrk3, ISOgrk4, ISOlat1, ISOlat2, ISOnum, ISOpub, ISOtech, # HTMLspecial, HTMLsymbol) to corresponding Unicode characters. # ... # The table has four tab-separated columns: # Column 1: SGML character entity name # Column 2: SGML public entity set # Column 3: Unicode 2.0 character code # Column 4: Unicode 2.0 character name (UPPER CASE) ... apos ISOnum 0x02BC # MODIFIER LETTER APOSTROPHE EXTRACT 2 # Name: Adobe Glyph List # Table version: 1.2 # Date: 22 Oct 1998 # # Description: # # The Adobe Glyph List (AGL) list relates Unicode values (UVs) to glyph # names, and should be used only as described in the document "Unicode and # Glyph Names," at # http://www.adobe.com/supportservice/devrelations/typeforum/unicodegn.html . ... # Format: Semicolon-delimited fields: # # (1) Standard UV or CUS UV. (4 uppercase hexadecimal digits) # # (2) Glyph name. (upper- and lowercase letters, digits) # # (3) Character names: Unicode character names for standard UVs, and # descriptive names for CUS UVs. (uppercase letters, hyphen, space) # ... 02BC;afii57929;MODIFIER LETTER APOSTROPHE 0027;quotesingle;APOSTROPHE ... 2019;quoteright;RIGHT SINGLE QUOTATION MARK